Archive | April, 2008

Tools for converting Beta code to Unicode

Betacode description: http://www.tlg.uci.edu/BetaCode.html     Online tools: 1. Sean Redmond’s Greek Font to Unicode converter: http://www.jiffycomp.com/smr/unicode/ CGI based conversion tool, supports cut&paste. 2. Cental (Centre du traitement automatique du langage) Beta Code to Unicode Converter: http://130.104.253.20/beta2uni/ Lets you upload and convert whole files from the TLG CD ROM to Unicode. 3. Michael Neuhold’s greekconverter: http://members.aon.at/neuhold/antike/grkconv.html [...]

Continue Reading

Creating a database for the ‘Grammar of Medieval Greek’ project

“Creating a database for the ‘Grammar of Medieval Greek’ project”, in: Ι. Μαυρομάτης (εκδ.), Πρακτικά του διεθνούς συνεδρίου Neograeca Medii Aevi VI: Πρώιμη νεοελληνική δημώδης γραμματεία. Γλώσσα, παράδοση και ποιητική, Οκτώβριος 2005, Ιωάννινα (in press) The main goal of the “Grammar of Medieval Greek project” is to produce a com­prehensive Grammar of Medieval Greek in [...]

Continue Reading

HyperPo :: Digital Text Reading Environment

HyperPo :: Digital Text Reading Environment This is a site that earned my “wow”: interactive text analysis on the server, great visualization, fantastic for teaching and research. Impressed! Blogged with the Flock Browser Tags: textanalysis, hypertext

Continue Reading

Concordancers and alternatives for MacOs X

In my present job I am heavily involved with language description: reading through loads of texts, identifying interesting linguistic features, storing them in a custom-build database. That’s good for some phenomena that you can not easily identify with other means; sometimes you just have to use the computer and scan a large amount of texts [...]

Continue Reading