This paper sets out to explore how and why digital editions of texts or text-versions could facilitate a truly diachronic study of the Greek language. It points out shortcomings of existing digital infrastructure and argues in favour of a general shift of focus towards linguistic analysis of transmitted texts with the help of electronic...
Read more »
One Era’s Nonsense, Another’s Norm: Diachronic study of Greek and the Computer
καθαρεύουσα vs δημοτική. An audio-visual example
This short extract from the 1959 film «Ο Ηλίας του 16ου» demonstrates the use of καθαρεύουσα in formal settings. You can find a simple transcription in Greek below.
Update 02.01.2010:
Have a look at this example (from the Digital Archives of Greek Television – ERT), a...
Read more »
Diglossia and register variation in Medieval Greek
Published in Byzantine and Modern Greek Studies Vol. 32 No. 2 (2008) 203–217
The journal is available online at http://www.ingentaconnect.com/content/maney
This article recognizes diglossia as a key phenomenon for the interpretation of the existence of different registers in the late Byzantine period (twelfth-fifteenth centuries). The main...
Read more »
Review: Σπύρος Μοσχονάς, Ιδεολογία και γλώσσα, Athens 2005
Published in Byzantine and Modern Greek Studies 34/1 (2010) 117-118
You can download the PDF-file here.
Read more »
Language and Identity in Greece (1900-1976)
You can download the slides as PDF here.
LanguageAndIdentityLectureSlides(2)
Read more »
Snow Leopard and Internet connection
Spend a day without Internet connection after upgrading to Snow Leopard (Mac OS X 10.6). My MacBook Pro would get an IP address from the router, browser and...
Read more »
Unicode Code Converter
http://rishida.net/tools/conversion/
You can paste in text in Unicode, the tool will convert to several different codes that you might need for development.
This is the above text in decimal code...
Read more »
Tag Galaxy
Tag Galaxy. An alternative photo search engine. Extremely cool, astonishingly simple.
via ReadWriteWeb
Read more »
Four useful online tools/resources for Translation into Modern Greek
1
Monolingual Greek dictionary (Use to explore the exact meaning of words, find examples of use and some information on register): Λεξικό της κοινής νεοελληνικής (Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών –...
Read more »
Phonetic change in Medieval Greek: Focus on liquid interchange
“Phonetic change in Medieval Greek: Focus on liquid interchange” (together with Io Manolessou)
The present paper aims to propose a methodology for the research of phonetic change in Medieval Greek,...
Read more »